Zum Hauptinhalt springen
ukiyo journal - 日本と世界をつなぐ新しいニュースメディア Logo
  • Alle Artikel
  • 🗒️ Registrieren
  • 🔑 Anmelden
    • 日本語
    • English
    • 中文
    • Español
    • Français
    • 한국어
    • ภาษาไทย
    • हिंदी
cookie_banner_title

cookie_banner_message Datenschutzrichtlinie cookie_banner_and Cookie-Richtlinie cookie_banner_more_info

Cookie-Einstellungen

cookie_settings_description

essential_cookies

essential_cookies_description

analytics_cookies

analytics_cookies_description

marketing_cookies

marketing_cookies_description

functional_cookies

functional_cookies_description

Wie haben sich japanische Märchen verändert? - Der Wandel der Gesellschaft, reflektiert in "Geschichten" und "Enden" von der Meiji- bis zur Reiwa-Zeit

Wie haben sich japanische Märchen verändert? - Der Wandel der Gesellschaft, reflektiert in "Geschichten" und "Enden" von der Meiji- bis zur Reiwa-Zeit

2025年06月21日 21:04

Inhaltsverzeichnis

  1. Einleitung——Märchen als “Spiegel der Kultur”

  2. Meiji: Staatsbildung und der "vereinheitlichte Momotaro"

  3. Taisho: Individualismus und der Import westlicher Märchen

  4. Frühe Showa-Zeit: Heldenepen als Staatsstrategie

  5. Späte Showa-Zeit: Neugestaltung mit Fokus auf Frieden und Zusammenarbeit

  6. Heisei: Diversifikation, Umwelt und Wandel der Familienvorstellungen

  7. Reiwa: Digitale Märchen und globale Perspektiven

  8. So änderten sich die Enden——Von Strafe und Belohnung zu “Empathie”

  9. Internationaler Vergleich: Übersetzung und Neuinterpretation japanischer Märchen

  10. Die Zukunft der Märchen——Das Zeitalter von KI und partizipativen Geschichten

  11. Schlusswort



1. Einleitung——Märchen als “Spiegel der Kultur”

Märchen sind nicht nur "Geschichten für Kinder", sondern auch Spiegel der Werte, die die erwachsene Gesellschaft an die nächste Generation weitergeben möchte. Daher sind die Geschichten und ihre Enden nicht festgelegt, sondern wurden durch die Einflüsse von Zeit, Politik, Wirtschaft und Technologie umgeschrieben. Hier werden die Veränderungen von der Meiji- bis zur Reiwa-Zeit in fünf Perioden unterteilt und aus einer Perspektive nachvollzogen, die auch ausländischen Lesern verständlich ist.



2. Meiji: Staatsbildung und der "vereinheitlichte Momotaro"

Hintergrund: Stärkung des Landes und nationale Bildung.
Veränderungspunkte

  • Standardisierung der Geschichten: Momotaro wurde in das Lehrbuch des Bildungsministeriums aufgenommen (1887). Die vielfältigen mündlichen Überlieferungen wurden durch die Lehrbuchredaktion vereinheitlicht und zu einer Heldenlegende, die "Dämonenbekämpfung = Unterdrückung äußerer Feinde" und "Schätze = nationaler Reichtum" symbolisiert.note.com

  • Betonung des Endes: Die Szene, in der Momotaro mit Schätzen zurückkehrt und "das Land bereichert", wird klar hervorgehoben. Die Verdienste werden dem Kaiser (dem Fürsten) überreicht, um Loyalität zu zeigen.

  • Verlagswesen: Mehrfarbige Drucke im Stil von Nishiki-e wurden für Illustrationen verwendet, und günstige Kinderbücher wurden in großen Mengen verbreitet.



3. Taisho: Individualismus und der Import westlicher Märchen

Hintergrund: Taisho-Demokratie, Entwicklung der städtischen Kultur.

  • Welle der Übersetzungen: Grimm und Andersen wurden in Kinderzeitschriften wie 'Akai Tori' (gegründet 1918) vorgestellt.glim-re.repo.nii.ac.jp

  • Themen der Geschichten: Selbstverwirklichung, Liebe und Freundschaft stehen im Vordergrund.Das Ende von "Rotkäppchen" wurde zu einer kooperativen Lektion umgeschrieben, in der die Gefahren des Waldes gemeinsam mit den Eltern überwunden werden.

  • Illustrationsstil: Der weiche Pastellstil, beeinflusst von Art Deco und westlicher Malerei, wurde populär.



4. Frühe Shōwa-Zeit: Heroische Erzählungen als Staatsstrategie

Hintergrund: Zwischen dem Mukden-Zwischenfall und dem Pazifikkrieg.

  • Inhaltsänderung: In "Momotaro, der Gott des Meeres" (1945 veröffentlichter Anime) wird die Insel der Dämonen durch eine "südliche Insel" ersetzt, wobei die Dämonen die Alliierten andeuten.

  • Ende: Der Sieg im Kampf führt zu einer Stärkung des nationalen Geistes. Gewaltdarstellungen werden positiv verstärkt.

  • Zensur: Antikriegs- und eskapistische Märchen wurden durch Auflagenkontrolle gestoppt.



5. Späte Shōwa-Zeit: Neuauflagen, die Frieden und Kooperation betonen

Hintergrund: Niederlage und Besatzung, wirtschaftliches Wachstum.

  • Neugestaltung der Geschichten: Durch die Bildungsreform der GHQ wurde die Gewalt in "Dämonenjagd" problematisiert, und in den 1960er Jahren verbreitete sich die Handlung, in der die Dämonen reformiert und koexistiert werden.

  • Beispiele: In "Taro, der Drachenjunge" von Miyoko Matsutani (1960) wird das Thema Mutterliebe und Umweltschutz behandelt, und das Ende wird in eine "Zusammenarbeit zur Bereicherung des Dorfes und der Berge" umgewandelt.

  • Medienentwicklung: NHK's "Manga Nihon Mukashibanashi" (1975–94) ermöglichte die visuelle Teilhabe durch TV-Anime und stellte mehrere lokale Überlieferungen nebeneinander vor.kodomo.go.jp




6. Heisei: Diversifizierung, Umweltbewusstsein und Wandel der Familienvorstellungen

Gesellschaftlicher Hintergrund: Platzen der Bubble-Wirtschaft, Geburtenrückgang, Globalisierung.

  • Umweltmärchen: "Mottainai Bāsan" (2004) plädiert für Ressourcenkreislauf, wobei die "ermahnende Großmutter" am Ende sanft beisteht.

  • Neudefinition der Familie: "And Tango Makes Three" (2007 japanische Übersetzung) beschreibt das Familienbild eines gleichgeschlechtlichen Paares.ehonnavi.net

  • Verwischung des Endes: Es gibt einen Trend zu Geschichten, die nach dem Lesen fragen "Was denkst du?", um die Interpretation der Leser zu respektieren.




7. Reiwa: Digitale Märchen und globale Perspektiven

Technologische Sprünge

  • AR-Bilderbuch: Wenn man das Smartphone darüber hält, springen die Charaktere in 3D heraus, und die Geschichte verzweigt sich durch Auswahlmöglichkeiten. Ein "offenes Ende" wird zum Standard.terihat.com

  • VR-Theater: Eine App für Meta Quest, die das Erlebnis "in die Welt des Bilderbuchs eintauchen" kommerzialisiert. Kinder können ihre Perspektive selbst ändern und das Ende bestimmen.terihat.com

  • Internationalisierung der Veröffentlichung: Die Übersetzungsrate ins Ausland hat sich im Vergleich zu vor 30 Jahren etwa verdoppelt, und Drehbücher werden von Anfang an unter Berücksichtigung kultureller Unterschiede entwickelt.




8. So haben sich die Enden verändert — Von "Bestrafung und Belohnung" zu "Empathie"

ÄraHauptendungenWerte
MeijiFleiß = Erfolg, Loyalität = BelohnungStaat und Familie
Frühe ShōwaSieg = Gerechtigkeit, Feindvernichtung = FriedenStaatsstrategie und Krieg
Späte ShōwaKooperation = Frieden, Vergebung = ErlösungFrieden und Demokratie
HeiseiWahl = Verantwortung, Koexistenz = WachstumVielfalt und Umwelt
ReiwaErfahrung = Lernen, Empathie = KontinuitätDigital und Global




9. Internationaler Vergleich: Übersetzung und Neuinterpretation japanischer Märchen

  • Momotaro vs. Jack und die Bohnenranke: Der Umgang mit Arbeitsethik ist kontrastreich.

  • Kaguya-hime vs. Aschenputtel: Die Betonung von Selbstaufopferung und "Individuum vor Familie" ist umgekehrt.

  • Übersetzungsprozess: In den letzten Jahren sind "zweisprachige Bilderbücher" mit einfachem Japanisch und englischen Übersetzungen mit Rubi in Europa und Amerika beliebt geworden.




10. Die Märchen der Zukunft——Das Zeitalter der KI und der partizipativen Erzählungen

Generative KI kann jedem Leser unterschiedliche Bilder und Worte präsentieren. Während die Debatten über Urheberrechte und Ethik weitergehen, ist das "partizipative Märchen", bei dem Kinder selbst Handlungen generieren und gemeinsam bearbeiten, in die Experimentierphase eingetreten. Das zukünftige Ende wird wahrscheinlich eine gemeinsame Kreation von Lesern und der Welt der Geschichten in Echtzeit sein.




11. Schlusswort

Märchen sind nicht "alt und unveränderlich", sondern lebendige Kulturgüter, die mit der Gesellschaft atmen. Durch den Vergleich von Geschichten wird deutlich, was die japanische Gesellschaft für wertvoll hielt und was sie als veränderungswürdig empfand. Auch für ausländische Leser können Märchen ein effektiver Leitfaden zum Verständnis Japans sein.



Liste der Referenzartikel

  • National Diet Library International Library of Children's Literature „Chronologie der japanischen Kinderliteratur“kodomo.go.jp

  • Rei Yokoyama „Momotaro, der aus den Lehrbüchern verschwand“ note, 2023note.com

  • Ehon Navi Redaktion „Bilderbücher und Kinderbücher mit LGBTQ+ und Genderfreiheit“ehonnavi.net

  • „Der aktuelle Stand und die Herausforderungen der Digitalisierung von Kinderbibliotheksdiensten“ Internationale Kinderbibliothek, 2025kodomo.go.jp

  • ResearchGate „Japanische Märchen und das Schreiben einer anderen Welt“ (2023)researchgate.net

  • „Die Rezeption der Grimmschen Märchen in Japan“ Deutsche Literaturforschung, 2024glim-re.repo.nii.ac.jp

  • IT-Wirtschaftszeitung „Digitale Inhalte und digitale Bilderbücher“ 2022-04-18itkeizai.com

  • Meta Quest „Theater Elsewhere“ Einführungsartikel, 2025-04terihat.com

← Zurück zur Artikelliste

Kontakt |  Nutzungsbedingungen |  Datenschutzrichtlinie |  Cookie-Richtlinie |  Cookie-Einstellungen

© Copyright ukiyo journal - 日本と世界をつなぐ新しいニュースメディア Alle Rechte vorbehalten.