Saltar al contenido principal
ukiyo journal - 日本と世界をつなぐ新しいニュースメディア Logo
  • Todos los artículos
  • 🗒️ Registrarse
  • 🔑 Iniciar sesión
    • 日本語
    • English
    • 中文
    • Français
    • 한국어
    • Deutsch
    • ภาษาไทย
    • हिंदी
cookie_banner_title

cookie_banner_message Política de privacidad cookie_banner_and Política de cookies cookie_banner_more_info

Configuración de cookies

cookie_settings_description

essential_cookies

essential_cookies_description

analytics_cookies

analytics_cookies_description

marketing_cookies

marketing_cookies_description

functional_cookies

functional_cookies_description

「かこって検索」に“スクロールして翻訳”が登場──翻訳が止まらず続き、もっと自由に、もっと流れるように

「かこって検索」に“スクロールして翻訳”が登場──翻訳が止まらず続き、もっと自由に、もっと流れるように

2025年09月09日 00:35

1. Introducción: La evolución de la experiencia de traducción no se detiene

"Circle to Search" es una función gestual muy apreciada por los usuarios de smartphones Android, que permite buscar y traducir fácilmente el texto en pantalla. Sin embargo, hasta ahora la traducción era estática, requiriendo reiniciar cada vez que se desplazaba o se cambiaba de aplicación, interrumpiendo la experiencia de visualización.



Antecedentes y desafíos

  • Los usuarios deseaban "una traducción que no se interrumpiera", y muchas de sus quejas se centraban en este aspecto.Smartphone DigestHelenTechGetNavi web ゲットナビ



2. ¿Qué es la función "Scroll and Translate"?

La nueva función anunciada por Google, "Scroll and Translate", es una mejora revolucionaria que permite continuar la traducción sin interrupciones al desplazarse por la pantalla o cambiar de aplicación.



Resumen de uso

  1. Mantén presionado el botón de inicio o la barra de navegación para activar "Circle to Search"

  2. Toca el ícono de traducción

  3. Selecciona "Scroll and Translate" o "スクロールして翻訳"

Esto permite que la traducción continúe en tiempo real, adaptándose a los cambios en la pantalla.Impress WatchSmartphone DigestBigGoHelenTech



Puntos técnicos

  • La traducción habitual se basa en texto estático, pero esta función añade un mecanismo que detecta cambios en la pantalla y continúa activando el proceso de traducción.

  • Se han reportado algunas limitaciones, como que el objetivo de la traducción se limita a toda la pantalla, no se puede seleccionar parcialmente, el proceso puede ser lento, y puede haber superposición de texto.GetNavi web ゲットナビAndroid Authority



3. Reacción y expansión en Japón

A través de informes en sitios de tecnología y noticias en Japón, se ha confirmado la expansión de esta función.


  • Impress Watch: Se informa que se ha comenzado a ofrecer primero en la serie Galaxy, y se planea ofrecer gradualmente para Android.Impress Watch

  • Smartphone Digest: Se evalúa que es especialmente útil para leer artículos en redes sociales y web, y se destaca que también es compatible con el cambio de aplicaciones, lo que aumenta la conveniencia.Smartphone Digest

  • HelenTech: Se analiza que es muy beneficioso para contenidos largos y usuarios de redes sociales extranjeras.HelenTech

  • Además, se han publicado artículos detallados en Jetstream, BigGo y LiveDoor News, atrayendo una atención constante.note(ノート)BigGoLiveDoor News



4. Situación de expansión en el extranjero

También ha llamado la atención en el país de origen de Google y en el extranjero, especialmente con la expansión de la versión beta para usuarios de Pixel.


  • Android Authority: Esta función se llama "Live Translate" o "Scroll and Translate", y actualmente se ofrece a usuarios de Pixel que utilizan la versión beta de la aplicación de Google.Android Authority

De esto se desprende que, junto con la oferta anticipada para Galaxy, también se está probando en Pixel, avanzando en la preparación para un lanzamiento global.



5. Diferencias y comparaciones con el extranjero

ÍtemJapón (Galaxy primero)Extranjero (Pixel beta)
Inicio de la ofertaDespliegue gradual desde la serie Samsung GalaxyImpress WatchBigGoOfrecido en la versión beta de la aplicación de Google para usuarios de PixelAndroid Authority
ConvenienciaEnfocado en mejorar la experiencia al ver SNS y páginas largasSmartphone DigestHelenTechDependiente de la retroalimentación de los usuarios en prueba
Calidad de visualizaciónSe han señalado superposiciones en la visualización de traduccionesGetNavi web ゲットナビAndroid AuthorityLo mismo. Sin embargo, hay confusión de nombres dentro de Google (Live Translate vs Scroll and Translate)Android Authority



6. Valor y perspectivas para los usuarios

  • Mejora de la conveniencia: Elimina la molestia al leer artículos largos o feeds de SNS.

  • Flujo natural sin interrupciones en la traducción: La experiencia de lectura no se interrumpe, manteniendo la inmersión.

  • Expansión global: Se espera su aplicación futura en otros dispositivos Android y iOS.

  • Parte de la estrategia de Google para fortalecer el acceso multilingüe como una mejora de funciones.

Powered by Froala Editor

← Volver a la lista de artículos

Contacto |  Términos de servicio |  Política de privacidad |  Política de cookies |  Configuración de cookies

© Copyright ukiyo journal - 日本と世界をつなぐ新しいニュースメディア Todos los derechos reservados.